Чем отличается " te amo" от "te quiero"?

0 голосов
197 просмотров спросил 09 Фев, 14 аноним в категории Образование и наука

1 Ответ

0 голосов
«Te amo» и «Tе quiеrо»  - фразы, для выражения любви в испанском языке. Они синонимы, но отличаются между собой эмоциональной окраской.

«Te amo» выражает более глубокие и сильные чувства, чем «Tе quiеrо». «Tе quiеrо»  мы можем употребить по отношению к собаке, другу, ребенку. А «Te amo» используется в признании в любви к мужу или жене. Причем, существует интересный факт, по мнению самих испанцев: «Te amo» через несколько лет брака всегда превращается в «Te quiero».

До свадьбы невесте говорят «Te quiero», а после свадьбы молодожены говорят друг другу «Te amo». Для более простого понимания можно интерпретировать перевод «Te quiero» как «Ты мне нравишься», а «Te amo» - как «Я тебя очень люблю».

Некоторую роль при произношении этих фраз играет жестикуляция и интонация. Так, брошенное на ходу соседу «Te amo» за оказанную добрую услугу не стоит расценивать как любовное признание. Или пылкое «Te quiero» с горящими от любви глазами может сказать намного больше, чем «Te amo».
ответил 07 Март, 14 Илона (1,004 баллов)


Знаете ответ? Помогите другим! (без регистрации)

Отображаемое имя (по желанию):
Конфиденциальность: Ваш электронный адрес будет использоваться только для отправки уведомлений.
Анти-спам проверка:

Чтобы избежать проверки в будущем, пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.
Вы можете начать, задав вопрос.

Похожие вопросы

...