Оба хлебобулочных изделия имеют славянское происхождение. Только бублик пришел к нам из Украины, а баранка имеет белорусские корни. Слово «бублик» имеет общий корень с глаголом «бублиться», что означает «пухнуть», а «баранка» произошло от слова «обварить».
Этимология слов довольно четко отражает технологию приготовления этих изделий. Тесто для бубликов предварительно обдавали кипятком или паром, а затем помещали в печь, где они пухли и набухали, доходя до готовности. Баранки же сначала варили какое-то время, а потом запекали.
Тесто для баранок тугое, крутое. Готовые изделия получаются твердыми, их приходится не кусать, а предварительно разламывать. Тесто для бубликов гораздо мягче и эластичнее, а сами бублики не такие твердые. Поэтому бублики быстрее черствеют, у них меньше срок хранения.
Бублик толще баранки, он больше по размеру. Кстати, размеры баранок могут быть различными: от крошечных («на один укус») до довольно-таки больших. В рецептуре баранок можно встретить различные добавки (маковые зерна, горчица, шафран, лимон и т.д.). Бублик же практически не имеет вариаций ни в размере, ни в рецептуре теста. Они отличаются только видом посыпки. Бублики могут посыпаться сверху маком, кунжутом, тмином.